Soehnle 68022 8 Istruzioni per gli Interventi

Navigare online o scaricare Istruzioni per gli Interventi per Scaldapiedi elettrici Soehnle 68022 8. Soehnle 68022 8 Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 78
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
WELLNESS FOOTWARMER
Comfort Vital
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
BRUGSANVISNING
VOD K POUŽITÍ
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂɉɈɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Sommario

Pagina 1 - Comfort Vital

WELLNESS FOOTWARMERComfort VitalBEDIENUNGSANLEITUNGOPERATING INSTRUCTIONSMODE D'EMPLOIINSTUZIONI PER L’USOGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUCCIONES DE MANE

Pagina 2 - Quick Start

10DEAlle SOEHNLE Wärmeprodukte tragen das weltweit anerkannte Ökotex Zertifikat 100, das die gesundheitliche Unbedenk lichkeit aller textilen Bestandt

Pagina 3 - WEITEREN NUTZUNG AUF!

11EN 1. Proper use 11 2. Safety information 12 3. Description of the device and operating elements 14 4. Start-up operation 14 5. Temperature

Pagina 4 - 2. Sicherheitshinweise

12EN2. Safety informationDangerō 7KLVGHYLFHXVHVVXSSO\YROWDJH7KHUHIRUHWKHVDPHVDIHW\regulations apply as for any other electric device.- O

Pagina 5

13ENō 'LVFRQQHFWWKHGHYLFHIURPWKHSRZHUQHWZRUNSULRUWRcleaning it. During cleaning, ensure that no liquids come into contact with the sw

Pagina 6 - 5. Temperatureinstellung

14EN3. Description of the device and operating elements ō +HDWLQJGHYLFHZLWKZDVKDEOHUHPRYDEOHOLQLQJō 2QRIIVZLWFKZLWKWKHUPRVWDW4. Start-up

Pagina 7 - 7. Reinigung und Pflege

15EN6. Automatic offThe electric foot warmer shuts off automatically after 90 minutes of continuous use. This saves energy and provides additional saf

Pagina 8 - 10. Konformitätserklärung

16EN8. Storage and periodic inspectionō 'RQRWZULQNOHWKHGHYLFH)ROGWKHSURGXFWFDUHIXOO\IRUVWR-rage.ō 6WRUHWKHGHYLFHDWDGU\ORFDWLR

Pagina 9 - 12. Verbraucher-Service

17EN11. Disposal of used electronic devicesAfter its service life, please dispose of this device according to the Directive on Waste Electrical and (O

Pagina 10

18ENAll SOEHNLE heat products are marked ZLWKWKH(FR7H[&HUWLILFDWHZKLFKLVglobally recognized and certifies that none of the textile com

Pagina 11 - FURTHER USE!

19FR 1. Utilisation conforme 19  &RQVLJQHVGHVÒFXULWÒ   'HVFULSWLRQGHODSSDUHLOHWÒOÒPHQWVGHFRPPDQGH  4. Mise en ser

Pagina 12 - 2. Safety information

2Deutsch 3English 11Français 19Italiano 27Nederlands 35Español 43Svenska 51oeský 59Ɋɭɫɫɤɢɣ 67Quick Start30Außenhülle / Cover / Housse / F

Pagina 13

20FR2. Consignes de sécuritéDangerō &HWDSSDUHLOIRQFWLRQQHVXUODWHQVLRQVHFWHXU3RXUFHWWHUDL-VRQLOHVWVRXPLVDX[PÓPHVSUHVFULSWLRQVG

Pagina 14 - 5. Temperature setting

21FRō $YDQWGHQHWWR\HUODSSDUHLOGÒEUDQFKH]OHGXVHFWHXU3HQGDQWOHQHWWR\DJHYHLOOH]¿FHTXDXFXQOLTXLGHQH SÒQÑWUHGDQVOLQWHUUXSWH

Pagina 15 - 7. Cleaning and care

22FR3. Description de l'appareil et éléments de commandeō /ÒOÒPHQWFKDXIIDQWDYHFXQHODYDEOHGRXEOXUHDPRYLEOHō ,QWHUUXSWHXU0DUFKH$UUÓWD

Pagina 16 - 10. Declaration of conformity

23FR6. Extinction automatique/łDSSDUHLOVÒWHLQWDXWRPDWLTXHPHQWDSUÑVXQHXWLOLVDWLRQFRQWL-QXHGHPLQXWHV&HFLSHUPHWGłÒFRQRPLVHUOłÒQHUJLH

Pagina 17 - 13. Guarantee

24FR8. Rangement et contrôle régulierō /DSSDUHLOQHGRLWSDVÓWUHIURLVVÒ5DQJH]OHSURGXLWVRLJQHX-VHPHQWSOLÒō 5DQJH]ODSSDUHLOGDQVXQHQGU

Pagina 18

25FR11. Élimination des appareils électriques usagés0HUFLGÒOLPLQHUFHWDSSDUHLOHQILQGHYLHVHORQODGLUHFWLYHVXUOHVGÒFKHWVGÒTXLSHPHQWVÒOHFW

Pagina 19 - 1. Utilisation conforme

26FRTous les produits chauffants SOEHNLE portent la certification Ökotex 100 reconnue dans le monde qui certifie OLQQRFXLWÒGHWRXVOHVFRPSRVDQWVte

Pagina 20 - 2. Consignes de sécurité

27IT 1. Impiego conforme alle disposizioni 27 2. Indicazioni di sicurezza 28 3. Descrizione degli apparecchi ed elementi di controllo 30

Pagina 21

28IT2. Indicazioni di sicurezzaPericoloō 'DWRFKHODSSDUHFFKLRIXQ]LRQDFRQODWHQVLRQHGLUHWHYLJR-no le stesse disposizioni di sicurezza

Pagina 22 - 5. Réglage de la température

29ITō 3ULPDGLSXOLUORVHSDUDUHODSSDUHFFKLRGDOODUHWH Al momento della pulizia assicurarsi che non penetrino liquidi negli interruttori e nei

Pagina 23 - 7. Nettoyage et entretien

3DE 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 2. Sicherheitshinweise 4 3. Bedienelemente 6 4. Inbetriebnahme 6 5. Temperatureinstellung 6 6. Automatis

Pagina 24 - 10. Déclaration de conformité

30IT3. Descrizione dell'apparecchio ed elementi di controllo ō (OHPHQWLGLULVFDOGDPHQWRFRQXQODYDELOHVIRGHUDELOHō ,QWHUUXWWRUH212))FR

Pagina 25 - 13. Garantie

31IT6. Spegnimento automatico/łDSSDUHFFKLRVLVSHJQHDXWRPDWLFDPHQWHGRSRPLQXWLGLIXQ-]LRQDPHQWRFRQWLQXR&LõIDULVSDUPLDUHHQHUJLDHDVVLF

Pagina 26

32IT8. Conservazione e controllo regolareō 1RQVJXDOFLUHODSSDUHFFKLR&RQVHUYDUHLOSURGRWWRDFFXUDWD-mente ripiegato.ō 4XDQGRQRQORVLXWL

Pagina 27

33IT11. Smaltimento degli apparecchi elettrici usatiAl termine della vita utile smaltire l'apparecchio con-formemente alla direttiva sugli appare

Pagina 28 - 2. Indicazioni di sicurezza

34ITTutti i prodotti termici SOEHNLE sono muniti del certificato Öko-tex 100, ricono-sciuto a livello internazionale, che attesta ODQRQSHULFRORVLW¿

Pagina 29

35NL 1. Doelmatig gebruik 35 2. Veiligheidsinstructies 36 3. Beschrijving van het toestel en bedieningselementen 38 4. Inbedrijfstelling 38

Pagina 30 - 4. Messa in esercizio

36NL2. VeiligheidsinstructiesGevaarō 'LWWRHVWHOZHUNWPHWQHWVSDQQLQJ'DDURPJHOGHQGH]HOIGHveiligheidsvoorschriften als voor elk ander

Pagina 31 - 7. Pulitura e cura

37NLō 9RRUGHUHLQLJLQJKHWWRHVWHOYDQKHWQHWRQWNRSSHOHQ Tijdens de reiniging moet verzekerd worden dat geen vloeistof-fen in schakelaar en kn

Pagina 32 - 9. Dati tecnici

38NL3. Beschrijving van het toestel en bedieningselementen ō 9HUZDUPLQJVHOHPHQWPHWHHQZDVEDUHXLWQHHPEDUHYRHULQJō $DQXLWVFKDNHODDUPHWWHPSH

Pagina 33 - 13. Garanzia

39NL6. Automatische uitschakelingHet apparaat schakelt na een ononderbroken werking van 90 minuten automatisch uit. Dit bespaart energie en zorgt voor

Pagina 34

4DE2. SicherheitshinweiseGefahrō 'LHVHV3URGXNWDUEHLWHWPLW1HW]VSDQQXQJ'HVKDOEJHOWHQGLHgleichen Sicherheitsvorschriften wie für jed

Pagina 35 - TOEKOMSTIG GEBRUIK!

40NL8. Opberging en regelmatige controleō +HWDSSDUDDWQLHWNUHXNHQ+HWSURGXFW]RUJYXOGLJRSJHYRXZHQopbergen.ō %HZDDUKHWYHUZDUPLQJVWRHVWHORS

Pagina 36 - 2. Veiligheidsinstructies

41NL11. Verwijdering van gebruikte elektrische apparatuurGooi na de levensduur het apparaat weg volgens de normen betreffende de inzameling en verwijd

Pagina 37

42NLAlle SOEHNLE verwarmingsproducten dragen het wereldwijd erkende Ökotex certificaat 100 dat bevestigt dat alle textielbestanddelen ongevaarlijk zij

Pagina 38 - 5. Temperatuurinstelling

43ES 1. Uso conforme a lo previsto 43 2. Advertencias de seguridad 44 3. Descripción del aparato y elementos de control 46 4. Puesta en

Pagina 39 - 7. Reiniging en onderhoud

44ES2. Advertencias de seguridadPeligroō (VWHDSDUDWRIXQFLRQDFRQWHQVLöQGHUHG3RUWDQWROHVRQaplicables las normativas de seguridad general

Pagina 40 - 10. Conformiteitverklaring

45ESō $QWHVGHOLPSLDUORVHSDUHHODSDUDWRGHODUHG Al limpiarlo, vigile que no entre líquido en el interruptor o los ERWRQHV\DVHJĎUHVHTXHH

Pagina 41 - 12. Klantenservice

46ES3. Descripción del aparato y elementos de control ō (OHPHQWRGHFDOHQWDPLHQWRFRQXQIRUURODYDEOHH[WUDâEOHō ,QWHUUXSWRURQRIIFRQUHJXODGRU

Pagina 42

47ES6. Apagado automático(ODSDUDWRVHDSDJDDXWRPÀWLFDPHQWHDOFDERGHPLQXWRVGHfuncionamiento continuo. Esto ahorra energía y ofrece una mayor

Pagina 43 - IORES CONSULTAS

48ES8. Almacenamiento y revisión periódicaō 1RVHSXHGHDUUXJDUHOGLVSRVLWLYR*XDUGHHOSURGXFWRFXLGD-dosamente doblado.ō &XDQGRQRXWLOLFH

Pagina 44 - 2. Advertencias de seguridad

49ES11. Eliminación de aparatos eléctricos usados(OLPLQHHVWHDSDUDWRFXDQGRWHUPLQHVXYLGDĎWLOGHacuerdo con la directiva europea de residuos de a

Pagina 45

5DEō 7UHQQHQ6LHGDV3URGXNWYRUGHP5HLQLJHQYRP1HW] Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Flüssigkeiten in Schalter und Knöpfe gelangen u

Pagina 46 - 5. Ajuste de la temperatura

50ESTodos los aparatos de calor SOEHNLE cuentan con el mundialmente reconocido certificado Ökotex 100, que certifica la seguridad de todos los compone

Pagina 47 - 7. Limpieza y cuidados

51SV 1. Avsedd användning 51 2. Säkerhetsanvisningar 52 3. Beskrivning av anläggning och reglage 54 4. Idrifttagande 54 5. Temperaturinställ

Pagina 48 - 9. Datos técnicos

52SV2. SäkerhetsanvisningarVarningō 3URGXNWHQDQYÃQGHUQÃWVSÃQQLQJ'ÃUIùUJÃOOHUVDPPDVÃNHU-hetsföreskrifter som för alla andra elektriska ap

Pagina 49 - 13. Garantía

53SVō 'UDXUNRQWDNWHQLQQDQSURGXNWHQUHQJùUV Se vid rengöringen till att ingen vätska kommer in i strömbry-tare eller knappar och att produ

Pagina 50

54SV3. Beskrivning av produkt och reglage ō 9ÃUPHHOHPHQWPHGHQWYÃWWEDUOùVWDJEDUWIRGHUō 7LOOIUÆQVODJVNQDSSPHGWHPSHUDWXUUHJODJHRFKNRQWURO

Pagina 51 - BEHÖVA DEN SENARE!

55SV6. Automatisk avstängningEfter 90 minuters permanent drift stängs apparaten automatiskt av. Det spar energi och ger ytterligare säkerhet för appar

Pagina 52 - 2. Säkerhetsanvisningar

56SV8. Förvaring och regelbunden kontrollō 3URGXNWHQIÆULQWHNQ\FNODVLKRS)ùUYDUDSURGXNWHQRUGHQWOLJWvikt.ō 1ÃUYÃUPHNXGGHQLQWHDQYÃQGVVND

Pagina 53

57SV11. Avfallshantering av begagnade elektriska apparaterNär produkten är uttjänt ber vi er lämna den till åter-vinning enligt direktiv 2002/96/EG om

Pagina 54 - 5. Temperaturinställning

58SVAlla SOEHNLE värmeprodukter innehar det i hela världen erkända Öko-texcertifikat 100, som intygar att alla textila delar är oskadliga för hälsan.6

Pagina 55 - 7. Rengöring och skötsel

59CS  3RXĜLWâYVRXODGXVXUËHQâP   %H]SHËQRVWQâSRN\Q\   3RSLVSāâVWURMHDRYOÀGDFâSUYN\  4. Uvedení do provozu 62 5. Na

Pagina 56 - 9. Tekniska Data

6DE3. Bedienelemente Ein-/Ausschalter mit Temperaturregler 4. InbetriebnahmeWichtigDieser Fußwärmer verfügt über eine integrierte Temperatur-kontroll

Pagina 57 - 13. Garanti

60CS%H]SHËQRVWQâSRN\Q\ 1HEH]SHËâō 7HQWRSāâVWURMSUDFXMHVHVâĈRYĘPQDSÔWâP3URWRSODWâVWHMQÒEH]SHËQRVWQâSāHGSLV\MDNRSURNDĜGĘMLQĘHOHNW

Pagina 58

61CSVýstrahyō 3āHGSRXĜLWâPSāâVWURMHVHSRUDÎWHVOÒNDāHPWUSâWHOLMHGQâP]QÀVOHGXMâFâFKRQHPRFQÔQâQDSāNāHËRYÒĜâO\WURPEö]DDSRGō 3āâ

Pagina 59 - 8/2å7(7(17235292=1Ì

62CS3RSLVSāâVWURMHDRYOÀGDFâSUYN\ 1DKāâYDFâSUYHNVHVQâPDWHOQĘPOÀWNRYĘPSRWDKHP9\SâQDËVUHJXOÀWRUHPWHSORW\DSURYR]QâNRQWURONRX4.

Pagina 60 - %H]SHËQRVWQâSRN\Q\

63CS$XWRPDWLFNÒY\SâQÀQâ7RWR]Dāâ]HQâVHDXWRPDWLFN\SRPLQXWÀFKQHSāHUXĄRYDQÒKRSURYR]XY\SQH7RWRRSDWāHQâĄHWāâHQHUJLLD]DMLVWâDE\QHE\

Pagina 61

64CS8FKRYÀYÀQâDSUDYLGHOQÀNRQWURODō 1HEXGHWHOLQDKāâYDFâ]Dāâ]HQâSRXĜâYDWXVFKRYHMWHKRQDVXFKÒPPâVWÔō 3āâVWURMQHVPâEĘW]PDËNDQĘ9ĘU

Pagina 62 - 5. Nastavení teploty

65CS/LNYLGDFHSRXĜLWĘFKHOHNWULFNĘFKSāâVWURMĔ3RXSO\QXWâĜLYRWQRVWLSāâVWURM]OLNYLGXMWHSRGOH(&ŋ:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWU

Pagina 63 - oLĄWÔQâDĎGUĜED

66CS9ĄHFKQ\QDKāâYDFâYĘUREN\62(+1/(PDMâFHORVYÔWRYÔX]QÀYDQĘFHUWLILNÀWNRWH[NWHUĘGRNOÀGÀ]GUDYRWQâQH]ÀYDGQRVWYĄHFKWH[WLOQâFKVORĜHN%H]

Pagina 64 - 3URKOÀĄHQâRVKRGÔ

67RU  ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟɩɨɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ   ɍɤɚɡɚɧɢɹɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ   Ɉɩɢɫɚɧɢɟɩɪɢɛɨɪɚɢɷɥɟɦɟɧɬɵɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ   ɉɪɢɜɟɞɟɧɢɟɜ

Pagina 65 - =ÀUXND

68RU ɍɤɚɡɚɧɢɹɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɈɩɚɫɧɨɫɬɶ ɗɬɨɬɩɪɢɛɨɪɪɚɛɨɬɚɟɬɫɫɟɬɟɜɵɦɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦɉɨɷɬɨɦɭɡɞɟɫɶɞɟɣɫɬɜɭɸɬɬɚɤɢɟɠɟɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹɩɨɬɟɯɧɢ

Pagina 66

69RU ɋɥɟɞɢɬɟɡɚɬɟɦɱɬɨɛɵɞɟɬɢɧɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɢɩɪɢɛɨɪɜɤɚɱɟɫɬɜɟɢɝɪɭɲɤɢ ɉɟɪɟɞɩɪɨɜɟɞɟɧɢɟɦɨɱɢɫɬɤɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟɩɪɢɛɨɪɨɬɫɟɬɢɉɪɢɨɱɢɫɬɤɟɫɥ

Pagina 67 -  ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟɩɨɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ

7DE6. Automatische AbschaltungDer Produkt schaltet nach 90 Minuten Dauer betrieb automatisch aus. Dies spart Energie und gibt zusätzliche Sicherheit,

Pagina 68

70RU Ɉɩɢɫɚɧɢɟɩɪɢɛɨɪɚɢɷɥɟɦɟɧɬɵɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɇɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɣɷɥɟɦɟɧɬɫɨɫɴɟɦɧɵɦɩɨɤɪɵɬɢɟɦɢɡɬɤɚɧɢ ȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶɫɪɟɝɭɥɹɬɨɪɨɦɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɢɫɜɟɬ

Pagina 69

71RUȺɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɟɨɬɤɥɸɱɟɧɢɟɉɪɢɛɨɪɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹɱɟɪɟɡɦɢɧɭɬɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɗɬɨɩɨɡɜɨɥɹɟɬɷɤɨɧɨɦɢɬɶɷɧɟɪɝɢɸɢɞɚɟɬɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɭɸɭɜ

Pagina 70 - ɇɚɫɬɪɨɣɤɚɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ

72RUɏɪɚɧɟɧɢɟɢɪɟɝɭɥɹɪɧɵɣɤɨɧɬɪɨɥɶ ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɞɨɥɠɧɨɛɵɬɶɫɦɹɬɵɦɏɪɚɧɢɬɟɢɡɞɟɥɢɟɚɤɤɭɪɚɬɧɨɫɥɨɠɟɧɧɵɦ ȿɫɥɢɝɪɟɥɤɚɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɬɨɯɪɚ

Pagina 71 -  ɑɢɫɬɤɚɢɭɯɨɞ

73RUɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɯɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɨɜɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚɭɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟɷɬɨɬɩɪɢɛɨɪɩɨɫɥɟɨɤɨɧɱɚɧɢɹɟɝɨɫɪɨɤɚɫɥɭɠɛɵɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɟɦ

Pagina 72 - Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɞɚɧɧɵɟ

74RUȼɫɟɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɟɢɡɞɟɥɢɹɮ62(+1/(ɢɦɟɸɬɜɫɟɦɢɪɧɨɩɪɢɡɧɚɧɧɵɣɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬgNRWH[ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɸɳɢɣɧɟɫɨɦɧɟɧɧɭɸɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶɜɨɬɧɨɲɟɧɢɢɡɞɨɪɨɜɶ

Pagina 75

Garantieabschnitt | Guarantee slip | Coupon de garantie | Tal-loncino di garanzia | Garantiecer-tificaat | Certificado de garantía | Garantisedel | =i

Pagina 76

Quality & Design byLeifheit AGLeifheitstraße 156377 Nassau/GermanyService +49 (0)26 04 - 977 - 0www.soehnle.com005906/A 06/2012 JFS

Pagina 77

8DEō 6ROOWHHLQH5HLQLJXQJGHU$XćHQKđOOHQùWLJVHLQGDQQGđUIHQSie dazu nur Trockenreinigungsmethoden, wie Bürsten und Saugen, anwenden.8. Aufb

Pagina 78 - 005906/A 06/2012 JFS

9DE11. Entsorgung von gebrauchten elektrischen ProduktenBitte entsorgen Sie dieses Produkt nach seiner Lebenszeit gemäß der Elektro- und Elektronik-$O

Commenti su questo manuale

Nessun commento